作者:【外国语学院】 编辑:陈卯 来源:外国语学院 时间:2024-04-29 阅读:
为进一步提升学院的学术交流氛围,提高广大师生的科研研究水平,4月24日下午,我院特邀温州商学院教授杨全红在滨海校区作题为《译介温州:思考与试笔》的专题讲座。讲座由学院院长孙利主持。
讲座围绕温州的景观、生活、文化、习俗等地方文化传播方面的翻译进行展开。深入探讨了如何通过有效的翻译工作,向世界讲述中国故事。讲座强调在全球化背景下,每个地区独特的历史文化和现代发展对于构建国家形象的重要性。
讲座中还涉及了翻译实践的具体案例,包括对地名、人名、文化事件以及城市口号的准确翻译。例如,温州的宣传口号“诗画山水温润之州”被翻译为“Wenzhou Poetic Wonderland”,传达温州作为文化和自然美景相结合的旅游目的地的形象。此外,对于如何翻译具有地方特色的词汇,如“楠溪江”、“廊桥”等,讲座给出了具体的译例,并鼓励翻译者在忠实原文的同时,也要考虑到译文的音韵和文化内涵。
通过讲座,让参与者了解到了如何通过翻译工作促进文化交流,认识到了在国际传播中讲述地方故事的重要性。大家纷纷表示对自己如何在工作中更好地融入文化翻译和传播有了更深的认识和启发。
杨全红介绍
博士、教授(二级)、闽江学者,曾任四川外国语大学外国语文研究中心(重庆市人文社科重点研究基地)主任、中共温州商学院委员会委员、温州商学院外语外贸学院院长、中国译协理事、世界翻译联盟语言景观翻译与教学研究会副会长、浙江省商务英语协会常务副会长等,现任温州商学院外国语言文学学科带头人、国家社科基金同行评议专家、浙江省哲学社会科学“十四五”规划学科组专家、浙江省高等学校外国语言文学专业教学指导委员会委员。主要从事英语语言文学教学,获重庆市高等教育优秀成果一、二等奖3次。主要从事翻译理论与实践研究,主持国家社科项目1个和省部级项目4个,出版专著、教材等10余部,发表论文逾百篇,部分成果获浙江省哲学社会科学优秀成果二等奖及天府翻译奖专著类特等奖。
欢迎来访温州理工学院外国语学院(国际教育学院) 地址:温州茶山高教园区景观大道1号 邮编:325027 电话:0577-86681521 传真:0577-86680881 邮箱:ojxy@wzu.edu.cn
版权所有 © 温州理工学院外国语学院(国际教育学院) 技术支持:捷点科技