作者: 编辑: 来源: 时间:2022-10-20 阅读:
为提升全院教师的外语学术研究能力和水平,10月19日晚,我院特邀中科院资深翻译学家李亚舒教授为全校教师作《科学翻译学探索的回眸与思考》的线上专题讲座。学院院长孙利教授主持。
李亚舒教授
讲座中,李亚舒教授从学科创新、理论形成、术语研究、会议讨论、书评序跋等方面研析他历经近60载而形成的科学与人文理念共生的科技翻译思想体系,为广大教师讲述人工智能时代的翻译时代与翻译技术的区别,翻译时代的应用现状与发展趋势,人工智能信息化和网络时代,技术对翻译行业和职业翻译的广泛影响。他系统汲取我国老一辈翻译思想家的科技翻译实践经验与理论创新成果,以弥补今后创新而缺乏经验传承的不足。
李亚舒作为一名著名翻译学教授,其提出的科学翻译思想别具一格,内容全面翔实,为我国科学翻译理论的进一步以及科学翻译理论体系的完善突出的贡献,有力推动了我国科学翻译领域的进步发展。他从事翻译和编辑工作以来,在语言学、术语学、编辑学、科技翻译、科学翻译、应用翻译、词典编撰以及青年译才培养等方面取得了丰硕的成果。他希望从事翻译的工作人员要以“桥梁”的身份,扎根于民族土壤,树立文化自信,做沟通中外优秀文化的桥梁。
李亚舒简介:现任中科院翻译工作者协会副会长,曾任中国译协副会长、科技翻译委员会主任、《中国科技翻译》杂志主编、院外事局翻译、中科院国际学术交流中心翻译部主任。40年翻译经验,翻译法、越、英等外语500余万字,发表论著200余篇。
欢迎来访温州理工学院外国语学院(国际教育学院) 地址:温州茶山高教园区景观大道1号 邮编:325027 电话:0577-86681521 传真:0577-86680881 邮箱:ojxy@wzu.edu.cn
版权所有 © 温州理工学院外国语学院(国际教育学院) 技术支持:捷点科技